注释〔76〕

已经把正文《之八》《之九》补完了,更新过程还是根据现实政治和意识形态斗争新动向而随时应景「写一段」,虽然情节早已构思完毕,但是具体措辞还得与时俱进的推敲,以反映当代文曲星所喜闻乐见的固定短语搭配。就从交替更新「乱序」安插剧情的评价也能看出来,若是按照文艺理论,把两篇混在一起就是一连串的「抒情蒙太奇」吖。

还是先从地图说起,注意是「地图」而不是「地球仪」,最起码在卡壳世界的「天圆地方」世界观时期是这样。那么与本位面各种世界地图对比,除了「大陆漂移」得比较奇葩之外,还有一些潜移默化的内容。

一言以蔽之,这幅地图是「欧洲中心论」的体现,虽然原作者在炮制这幅搞笑图片的时候未必想到这一点。而本位面世界地图则是「唯我独尊论」的体现,境内常见的那一种把我中华兲朝上国放在正中间,而美帝灯塔国的世界地图就把百善の新世界放在中间,不惜把万恶的旧大陆一分为二。欧洲版世界地图倒是类似设定集所用的这一幅。

补充素材:

范某截图备份于此

这对于设定集所采用的原则来说正好,也未必有悖于当代主流价值观。因为本位面早期的欧洲版世界地图都是「耶路撒冷中心论」,把三洲通衢摆在正中间,后来才有「近东/中东/远东」这种被伟大光荣正确的「远东」历史学家批判的措辞发明出来。

这里插一句,在注释〔62〕当中提到了十几年前的早期构思,当时设想的地理环境就是本位面地质史上真实存在的地图,还找了仨候选。后来嘛,既然决定不使用查找替换关键字这种伎俩借鉴本位面历史,那么索性直接使用当代世界地图并架空「大陆漂移」回溯就可以了也。

在豆瓣日记《从来就没有什么救世主,也不靠英雄协会》当中正式提到了「亡灵巫师」相关的构思,与此同时结合最近局势,第五篇正文《爱与正义与红灯区》的剧情需要大改,并且还不仅仅是娱乐至死の色目逗哔「以君子之心度小人之腹」自以为猜中的什么「以性奴影射各种革命战士」这种人民群众喜闻乐见但其实没有什么政治和意识形态攻击力的低档抹黑。

在两年多前构思的时候,本来是围绕「郁金香泡沫」事件设计的,出现了以「荷兰人就要支持郁金香」口号诈骗同胞,以「追随加尔文阁下就要支持郁金香」诈骗北美麻省清教徒,影射的是我中华兲朝上国境内大手会社一边粗制滥造一边叫嚣「中国人就要支持民族企业」这种宣传口径。

而最近嘛,相关新闻肯定极大充沛。那些被亡灵巫师操纵的行尸走肉,已知剧本钦定「谁也打不过」但还就是在「逢赌必输」的情况下坚韧不拔的「屡战屡败屡败屡战」直到把手头权限能调动的所有资金输个精光以衬托出「对赌」对手伟大光荣正确,顺便替第六次中东战争兼第三次世界大战造势,为「第三圣殿」(Das Dritte Reich)筹措资金。

所以第五篇设定预定情节才需要应景大改,现在开个头不意味着最近会完工,「写一段」只是等着貴様色目钦定文抄公「抄一段」,然后引领政治和意识形态斗争新动向而已。当然喽,还有抛砖引玉引蛇出洞,再观察色目情报掮客不打自招爆料,以收集素材的缘故。

市面上那些把「马太效应」挂在嘴边的色目情报掮客,尤其是得意忘形肆无忌惮叫嚣「你的就是我的,我的还是我的」并炫耀「有錢是真的能為所欲為的」的色目混混鸡鸣狗盗之徒,估计没看过《马太福音,25:14-30》这一段。于是建议各位读者把这一段看完,不算太长,已经可以言简意赅的总结出色目逗哔的传统风俗习惯了也。

在埃及神话中,阿图姆是落日时分的太阳神,负责太阳在下半周天的运转。而凯普里是朝阳时期的太阳神,负责上半周天运转,当然与阿波罗冲突更严重。埃及神话当中各个神祇及其神职的合并分割替换,代表了世俗中教会的组织形式,已经在之前谈笑风生的时候解释过了,不再重复。

第五篇设定中提到的「礼物」一词,拉丁文是「datum」,不要与如今西方语言中通用的词义「数据」混淆。并且角色威廉只是在私下对话中转述这个字眼,在夜店里并没有直接说出来,对肉便器念的当然还是荷兰语,心中默念神名(还不是真名)而已。

而「有晚上,有早晨,这是头一日」是《塔纳赫》开头就提到的原文,一天从日落开始计算。而埃及神话当中创世神就是落日太阳神阿图姆,比希伯来太君早得多。所以说话语权争夺当中「先来后到」的重要性,貴様色目钦定文抄公到处「复制并成功」然后倒打一耙贼喊捉贼「李鬼李逵」,其实也是色目逗哔的传统风俗习惯。

其中「燕么虎」指代西方民间传说和奇幻设定当中的「吸血鬼」,因为语境是轻蔑的贬义,所以找了个对「蝙蝠」的俗称,这是作者熟悉的北京方言,其它国家和地区的读者可以替换为本土词汇。至于对「吸血鬼」的共识不用重复,无论是不是能大摇大摆搂着肉便器活动于光天化日之下,碰上「太阳」还是要化为飞灰。

既然通常奇幻设定当中各种「太阳神」在晚上就不怎么靠谱,以及各种「圣力」在正午最强而午夜最低,所以才旁征博引设定埃及那奇葩的「夜间太阳神」刚好克制包括但不限于「吸血鬼」在内的亡灵,也就是这帮通常于夜间活动的夜店常客。

至于神名和真名的区别,可以参考原版埃及神话。但是在设定集当中,为了政治和意识形态斗争的需要,强调「希帕索斯永垂不朽」的中心思想,决定设定「真名」就是「神国」的坐标,是个无限的数学结构(用无理数类比),只有不断「逼近」的可能。

然后就能与之前注释当中提到的「只可意会不可言传」相关内容结合起来,不可能通过0规模的字符串表达,因此无法念诵,顶多通过「心灵感应」之类方式互相沟通。于是「祭司」的「认知」过程达到一定精度之后就可以与「神国」沟通,当然存在「误差」。而「祭司」的等级也早在注释〔五〕当中说过了。

至于「没什么自由意志」那几句口令,可以参考《红色警戒》当中的尤里台词,读者脑补的时候能代入形象就更好了。


2019.7.12, Venelis