[20211130]“棒子报仇,六年不晚”

“我为爱新觉罗走过私!我为叶赫那拉贩过毒!你们不能这么对我!我要见鼠明博!我要见鼠明博!”

fanhan-inside

长话短说,备份情报:

范某截图备份于此
fanhan-inside

前情提要:

范某截图备份于此
“唉呀妈呀,这么大的汤姆玩这么小的杰瑞,真惨”
李明博(이명박/Lee Myung-bak,1941年12月19日—)
出生于日本大阪中河内郡加美村,本贯“庆州李氏”
在日本殖民时期曾改日本名“月山明博”
fanhan-inside

补充情报:

范某截图备份于此
fanhan-inside

刚爬起来酒劲还在头昏脑涨,上面补充若干情报,简单写几句感想。

前情提要:

当时(2019年7月)繁荣的简体中文互联网上的舆论氛围就如文中所述那样,用《太阳报》当舞台是因为与设定有关(多方下注左右逢源转进如风的政治和意识形态不倒翁阿波罗教会),历史和现实都证明虽然「太阳崇拜」在史前先民当中极为普遍,但是一旦形成宗教之后各个有一定规模的神棍集团互相吞并融合之后,就会形成「光明会纸牌主角团队」那种势力庞大的秘密组织。

具体到本篇日志主题,特大日本帝国吃了两颗蘑菇之后费拉不堪了,东亚的「太阳」不仅没少,反而多了一颗。至少在舆论中,北棒那「太阳家族」比我中华兲嘲上国的「红太阳」更为耀眼,到现在都这样。朝中社の社论已经备份了,读者们可以对比2019年当时《新闻联播》国嘴及其搭档的中年妇女念诵的通稿,不惮以最大的恶意揣测北京偏殿本届御用文曲星与平壤党旗上那根世袭红笔杆,是「一个师傅教出来的」。

究竟这批指点江山激昂文字的钦定文豪野生国师意见领袖指路明灯,是向北棒出口的,还是从北棒进口的,或者「师门」根本就是境外势力「色目传媒集团」,想必读者都有包括但不限于「大棋论」「阴谋论」的判断。

而作者则按照十步一岗五步一哨夜不闭户路不拾遗兲子脚下首善之区国际一流和谐宜居之都城乡结合部吉普赛社区活蹦乱跳的线人之日常表现,不惮以最大的恶意揣测为「没什么自由意志,中央情报局已经钦定了」的幽州外景片场摄影棚导演坚决贯彻落实好莱坞(确切的说包括「圣费尔南多谷」)中央制片人联席会议最高指示精神的「从艳星到国母论」。

在2019年当时虽然法兰西第五共和国萨科奇大统领已经下台,但是搭档古董花瓶的小鲜肉妈控大统领还在台上,美帝灯塔国川普大统领正在台上,并且国产「红太阳(后编)」和隔壁「太阳世家三代目」也都在台上。

这就是正文中「人妻娼妇」字眼的来历,色目情报掮客的原话(还有堪比朝中社御用美术兲才画风的配图),已经在繁荣的简体中文互联网上到处推送了,并立即在古拉格北里社区线人的台词中出现:老婆被强奸了,包养了,坐台了,下岗了,出轨了,走通户部人脉找个「前途无量的中央部委の国家公务员」挂名接盘了。

第一份情报,《人民观察家报》官方网站的报道图片都「自古以来不存在」了,看版面情况(占位符和图题都在)应该是党性坚定的老审查员在幕后伸出黑手删除的,「责任」编辑乃至站长站委书记都「不知情」,不惮以最大的恶意揣测,图中「嫌犯」的形象,与前一篇日志当中备份的「仰面朝天厉声高叫の六耳猕猴」姿态甚为相似。

而其它相关舆论未经权威机构认证,此处不予采纳。包括但不限于「许主席出动嫡子走私毒品被日本条子抓现行但出于对华关系考虑报道避重就轻导致北棒恼羞成怒气急败坏但对于境外公检法与党国喉舌无可奈何于是在境内迫害挂名“责任”编辑的同宗发泄,朱家满门不是流亡就是劳改」「许家印乃北棒间谍接受了“太阳家族”安排的从内部攻破“人民币”堡垒的革命任务,因为“天无二日民无二主”必须干掉“竞争对手”」。

至于「猫和老鼠」本来就是传统节奏,涉及「宋家庄主高瞻远瞩算无遗策运筹帷幄决胜千里,宋江宋清哥儿俩好扮红白脸唱双簧」的制片方之一「华纳兄弟」,读者们都有印象,此处不再展开。只能说「狗拿耗子多管闲事」以及文艺理论当中「猫和老鼠都是“主人”豢养的宠物」之设定,确实符合历史与现实局势。而现实中「线人惊呼“这么大个猫逮这么小的耗子真惨”」之司空见惯符合常理的不需培训专业级「战略欺骗」精湛演技即可出场的军事行动,也没有超出好莱坞圣费尔南多谷中央制片人联席会议所钦定的幽州外景片场摄影棚人力资源部门的预算。

总之,「在日朝鲜人总联合会」的正式成员,都是日本公民,按照本朝规矩定性为「少数民族」,但是「吃里扒外」成为北棒大手情报机构活动的基本盘根据地,多少日本报道中的「拉致(绑架)事件」,都可以与十步一岗五步一哨夜不闭户路不拾遗兲子脚下首善之区国际一流和谐宜居之都未作报道的「拐卖人口」事件相提并论。而其总部自打建成以来就没有任何日本人进入,完全类比「使领馆乃派出国主权领土」的外交惯例,可以类比幽州外景片场摄影棚当中包括但不限于「望京」在内的「少数民族自治」地区由民族权力机构领导的民族武装力量武德充沛侠义无双所导致的「人民民主专政铁拳中看不中用」现象。

最后,「曰若稽古」可以壹壹对应,在成化年间犁庭扫穴的时候,李满柱就是建州都指挥使,董山就是朝鲜中枢密使,翻译成当代汉语普通话毫无违和感。而「如是我闻」就要参考市面上流行的文艺理论了也,还要专挑所属平台拼命打广告引流量造势的码字巨侠仔细审核,毕竟那才代表了好莱坞圣费尔南多谷中央制片人联席会议下属财务部门审批的「宣传经费」。

fanhan-inside

补充情报「天启四马有五匹」:

范某截图备份于此